Nimlos芒果

ALVO 精灵宝钻

维果短诗两首

诗歌翻译

个人爱好

Viggo Mortensen短诗两首(Thursday/River)

 


 

 

 

River

 

 

 

等候

 

你允诺的流水

 

我需要

 

生长

 

相信你的出现

 

感受吾之所属

 

 

 

无论发生什么

 

我将记得

 

在这三月的夜晚

 

我的切望

 

你回音不绝的道别

 

 

 

学会

 

诚实地咽下

 

你整洁明晰循环往复的论断

 

黄昏时

 

我从破旧光滑的阶梯缓步而下

 

罔顾塔楼上高悬的钟

 

在蒙蒙细雨中搜寻你的身影

 

忽而想起

 

今天你将不会出现

 

仍执著于

 

一同原谅、忘却昨日的疯魔

 

 

 

深知

 

我已沉溺

 

耽于狂怒的烈日

 

望之不可即

 

这水流

 

使我颤抖

 

将我禁锢于乱石堆叠的底部

 

在那永不止息的川流中

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thursday

 

 

 

 

我把电话带到床上

 

仍似与你相隔甚远

 

不停幻想你的呼入

 

我将醒来

 

月亮亦将加入

 

使我们于落日与朝阳中

 

彼此交融

 

 

 

在那万事均被时光垂怜的回声之国

 

恐惧的桎梏分崩离析

 

 

 

五点钟

 

窗户在风中吹着尖利的号子

 

我起身

 

烧水

 

备茶

 

整理床单

 

知道

 

污渍遍布的玻璃上看不到我的身影

 

站在深秋的门廊中

 

我只是

 

在等候

 

来自另一个星期四的光

 

 


评论
热度 ( 19 )
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© Nimlos芒果 | Powered by LOFTER